Digital Museum

Prometheus in Printmaking: A Li Hua Retrospective on the 110th Anniversary of His Birth


This exhibition is themed with the concept of “Hua Zhu 桦烛,” which originally means “a kind of candle coiled with birch bark,” symbolizing the brilliant candlelight and its beautiful reflections. Literati and poets of many dynasties have used it in their poems. A poet of Tang Dynasty, Shen Quanqi (沉佺期) wrote in “A chat with Mr. Cui on the night of Cold Food Day”: “[n]o bother to take a birch bark candle, for there is a bright moon in the south (无劳秉桦烛,晴月在南端)”, while Lu You (陆游), a poet in the Southern Song Dynasty, wrote the “Nostalgia on A Snowy Night”, which has “[t]he birch bark candle in Jang Yue pavilion gave off a pleasant smell, and the walking mule on the Long Men plank road let out a long bell ring (江月亭前桦烛香,龙门阁上驮声长)”. There are many other examples with similar usage of “Zhu Hua(桦烛).” More

International Grand Exhibition for Wood Engraving and Historical Archive


This is the first international large-scale exhibition about the traditional technique - wood engraving's development in the contemporary era. There are about 200 artworks, wood engravings and books created by 100 artists, involving classical, modern and contemporary sections. More

艺术之规:德国当代艺术 ——“德国8”展览系列


展览通过来自德国多家公共博物馆和收藏机构的绘画、雕塑、装置、摄影等多门类艺术作品,对德国1950年代以来的艺术发展历程和最新动态进行集中展示,充分呈现德国深厚的文化传统和注重创新的时代精神。 More



本次展览为中国观众带来了一位女性艺术家复杂而感性的艺术。作品囊括了艾尔斯自1979年以来所创作的多幅大尺寸画作。艾尔斯是英国各大艺术学院聘用的第一位女性绘画系主任,曾作为唯一一位女性艺术家,跻身英国战后最重要的艺术展览《境况:英国抽象艺术家》。 More

The Dimension of Tradition – Copying and Collection by CAFA in the 1950s and 1960s


“Going out” and “coming in” were the main ways for CAFA to adopt traditional ways of national painting in the 1950s and 1960s, and remained a valuable artistic heritage for the development of CAFA. It also established a premise for us to understand the dimension of traditional materials conditions of national art and its literati and artisans, which laid an academic foundation for us to re-discuss and reinterpret tradition. More

Imprint: Works by Alexandre Farto aka Vhils


Vhils’s artworks have long been focused on the urbanization of contemporary societies and the complexity of modern cities, from which an artistic style is gradually developed for the artist to record the human conditions of the present day. More



此次展览的主题“共美其香”,即是对于宗其香先生百年诞辰纪念及宗氏山水画融合中西的艺术历程的浓缩表达。“共美”一词揭示了中西绘画技法与观念的融创、整合之义,同时也暗合宗其香具有代表性的水墨夜景画之夜空、灯光、水色相互交织的意境。 More



随着中央美术学院2017届毕业作品展拉开帷幕,6月2日到20日,本科作品展期间,中国画学院、造型学院、实验艺术学院、人文学院、设计学院、建筑学院、城市设计学院、艺术管理与教育学院共858名本科毕业生两千余件作品得以全面开放与全方位展示。 More

Rendezvous:Young French & Chinese Art


Rendezvous is an international exhibition organized by Museum of Contemporary Art of Lyon/ macLYON. Based on the "International Youth Special Project" of Biennial of Lyon. It aims to explore the creation of young artists from France and other parts of the world and to reflect the reality and the future trend of contemporary art. The French artists participated were selected from the recent Biennial of Lyon. They are mainly young artists who work and live in France and have a cross-cultural background. In addition to the organizers, the exhibition also received academic support from Institute of Contemporary Art, Villeurbanne/Rhône-Alpes and National School of Fine Arts of Lyon. More



这是人间的球场故事,却仅仅基于简单的物理现象和数学原理:直线运动、弹性碰撞、动量守恒、刚体、势能、作用力、加速度、法向、延长线。在一个有限的边界中,计算、预测、控制、随机、误差、延异、判罚……永远追求精确,永远不能取消偶然性。 More
Quick loginAccount login
Use Artron membership to login